Mele Aloha `Aina

Screen Shot 2015-05-25 at 7.52.29 AM

With the recent shift in ideology surrounding the A`ole TMT movement towards that of Hawaiian Sovereignty, I thought it fitting to offer a summary of three of the well known songs that are centered around the theme of sovereignty. Before I do that I would like to say that I offer this summary purely with factual interest in the music, the songs, the performers and the songwriters. I do not feel it fitting for the purpose of this blog to put forth any opinions on the sovereignty movement nor present this information with any particular agenda. I hope you are reading this with the same interest.

Anytime you are discussing songs about Hawaiian sovereignty you must start with “Kaulana Na Pua”. For a comprehensive background of this mele I highly suggest you visit this page and read this essay written by Eleanor C. Nordyke and Martha H. Noyes. Here you will find a comprehensive breakdown of the important elements behind its composition, meaning, initial performance and subsequent reworking of its melody. To hear an early version of the song I would suggest hearing the version found on the “Folk Songs of Old Hawaii” album. You can listen to this album streaming on Spotify or purchase it on iTunes. For the track “Kaulana Na Pua” go here.

Over time this song has been recorded numerous times, one of the most well known versions being by Peter Moon from his album “Tropical Dreams” in 1979 with this version here:

This version is up beat with a spoken word introduction summarizing the meaning of the song. It moves into an instrumental introduction section that is repeated throughout the song featuring a complex guitar riff that sets up the bouncing slack key solo in the middle of the track. The song is powerful and strong with a depth of arrangement, rhythm, choral repetitions and instrumentation that makes it one of the most standout Hawaiian recordings ever put together. This song is not for the light of heart. Listening to it is a summary of all that is Hawaiian music and the Hawaiian mentality. It is complex, well thought out, yet free and simple at the same time, presenting the ultimate dichotomy of the Hawaiian perspective.

Another well known version is by the Makaha Sons from their 2001 album “Na Pua o Hawaii”. Listen to it here:

Here the song is presented at a slower tempo with more emphasis placed on the lyrics and the complex vocal stylings of Moon, John and Jerome with contributions by Manu Boyd and Teresa Bright. Here the song is nostalgic yet up lifting. It reminds us of the past with its melancholy choral arrangement yet offers hope for the future with its key modulations and uplifting choral vocality.

A recent version that really puts a modern stamp on the tune is by the ProjectKULEANA group. This well crafted video presentation of the song starts with a chant by Na Haumana o Ke Kula `O Samuel M. Kamakau and then moves throughout the islands to different locales and features different established Hawaiian entertainers singing various lines of the sings to the same rhythm track. You can see and here it here:

With the familiar guitar, ukulele and stand up bass along with interjections of an ipu rhythm, piano, slack key and steel guitar solos really fill out of the sound of this song complimenting the variety in vocal deliveries and phrasing by each singer. Each sections is set up with different back grounds offering a variety of visuals from `Iolani Palace to the back streets of Honolulu to Mana road in Waimea. It is truly an amazing compilation of audio and visual greatness, presenting the song as part of a bigger picture of the struggle of the Hawaiian in today’s world.

Next to “Kaulana Na Pua” the second most significant and recognizable song about Hawaiian sovereignty is “Hawaii ’78” by Israel Kamakawiwo`ole. This song has a fascinating history that was relatively unknown until the creation of this website by Kawika Crowley (9/3/17 Update: It has been brought to my attention that this is now a dead link, I will leave it up in case it is ever relaunched, but for now this link is to a blog post that summarizes the story as told by Mr. Crowley) one of the original co-composers of this song. To learn the true history of this song I would suggest you visit this website and read his description of how and who composed originally composed this powerful song.

Listen to IZ’s version here:

While not a true sovereignty song in the sense that it directly calls for the establishment of an independent Hawaiian nation, the imagery of the lyrics concerning the “land that was taken away”, “the people in great great danger” and the repetition of the phrase “Ua mau ke ea o ka aina i ka pono” clearly points towards a dissatisfaction with the current state of Hawai`i and a call towards an older time.

Regardless, the song has become an anthem of sorts with its haunting vocal introduction and meditative ukulele picking. This is all complimented with the powerful message that the lyrics present, telling the story of the kings and queens of the past crying upon visiting the modern world and seeing all the changes modern man has made to the the land. This imagery is matched by the strength of IZ’s vocal delivery when he sings “how would he feel”. By asking this open ended question is forces the listener to really look at and ask themselves in their heart where they stand on this most fundamental of questions, how would those from the past react upon seeing all this that has been put built on this land.

Finally I would like to present Liko Martin’s “All Hawaii Stands Together”, a song that has also been redone by the aforementioned ProjectKULEANA group. Here is the most well known version sung by Dennis Pavao’s:

At first with its geographical references to various places throughout Hawaii the song appears to be a simple call for the people of Hawaii to stand together in support of unity moving forward. But upon looking deeper the lyrics present a more poignant and powerful message beyond a simple call for unity. In the first chorus Liko tells the listener to “hold their banners high”and that “we shall stand as a nation” references to the banners in support of the re-establishment of the Hawaiian nation.

In addition, towards the end of the song Liko uses the phrase “Onipa`a kakou”. This is a phrase accredited to Queen Lili`uokalani meaning “to be steadfast, establish, firm, resolute and determined.” (credit: Queen Liliuokalani Trust website)

For another version of this song see the video project by Project KULEANA here:

For the same reasons I suggest you see the ProjectKULEANA version of “Kaulana Na Pua” I suggest you watch the above video as well.

While this is not a comprehensive summary of all the songs that reference or present ideology of the Hawaiian sovereignty movement, these three songs are a good place to start. I would suggest you also listen to Palani Vaughan’s “Ka Mamakakaua”. Lyrics can be found here. Also “E Ola Ke Aliʻi Ke Akua” would qualify as would “Hawaii Pono’i” and “Hawaii Aloha”. Finally I would suggest “Ka Na`i Aupuni” while not an anthem of sovereignty definitely has the potential to take on this role.

As the Hawaiian sovereignty movement changes and develops over time more music will come to the forefront that expresses the feelings and political goals surrounding this movement. While this blog post is just a tip of the iceberg in analyzing the music surrounding the issue of sovereignty, I hope it encourages you to look deeper into this issue and learn more about the facts involved.

4 thoughts on “Mele Aloha `Aina

  1. Mahalo for creating this page – it was just what I was looking for. Hoping you can help me with one other item. I’m looking for the words that both Peter Moon and Project Kuleana chant before singing Kaulana Na Pua. Do you know or could you refer me to a url. Again, mahalo for the work in putting this information together!

    Liked by 1 person

    1. No problem, thanks for stopping by! The intro was written and recited by Hawaiian language scholar Larry Kimura (source:–1-v—-101025-10-1-0–0-0-1&a=d&d=DHMN005008.1.11) Here are the words with translation (source:

      Auē nā aliʻi ē
      O ke au i hala
      E nānā mai iā mākou
      Nā pulapula o neia au e holo nei
      E ala mai kākou e nā kini, nā mamo o ka ʻāina aloha

      Aloha wale ʻia ʻāina, ko kākou kahua
      Auē ka ʻiliʻili ē i ka hoʻopuehu ʻia nei
      E paepae hou ʻia ka pōhaku i paʻa maila ke kahua hale hou
      No kākou e nā pua e hoʻolulu ai
      E ala mai ka ʻĪ, ka Mahi, ka Palena
      Imua a loaʻa ka lei o ka lanakila

      Alas, great chiefs of times past
      Look to us, the offspring of these times
      Let us rise up, oh multitudes, descendants of the beloved land!

      The land is nothing but loved, our foundation
      Alas for the pebbles, as they are being scattered
      Let the rocks be firmly reset into a foundation for a new home
      We are the ones who must do this!
      Arise, ye ʻĪ, Mahi, and Palena!
      Go forward and gain the lei of victory


  2. I came upon this site quite accidently, (looking for info on Out of State-documentary). But I loved this!!! I tried to read Kawika Crowleys’ article,but alas, it is no longer up. In the meantime, I will happily peruse your site. Thank you, from a mainland hawaiian in santa barbara……

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s